14/8 Bröllop i Moya / Wedding / Boda


Octavios kompis David från San Filipe, gifte sig med sin fästmö Leticia i kyrkan i Moya. Vigselakten bestod av att först vandrade David och hans mamma in till altaret. Sedan Leticia, hennes pappa och ett antal brudnäbbar som strödde blomblad. Kvartetten, mor, son, far och dotter, ställde sig längt framme vid altaret medans prästen försökte att få tyst i kyrkan för att läsa några texter. Sedan var det fotografering av paret framme vid altaret och efter det så marcherade paret ut på kyrktappan. Där väntade en mexikansk orkester som spelade musik medans paret dansade och folket kastade ris. Efter dansen var det pusskalas och avmars till restaurangen där middagen skulle hållas..
I restaurangen välkomnades vi med drinkar och det var dukat i trädgården. Middagen bestod av kanariska smårätter, tapas, som bars fram med jämna mellanrum medans folket åt och drack och lyckönskade brudparet.
Efter middagen var det tårta och dans och under kvällen delade brudparet ut presenter till alla gästerna. Männen fick cigarr med brudparets namn på och kvinnorna fick en ros.
Festen avslutades när sista gästen åkt och när vi lämnade festen så såg vi bilen stå utanför. Packad och startklar för avresta på smekmånad som skulle gå av stapeln i norra Euroka (Holland, Belgien, Österrike eller nåt sånt).


Här anländer bruden och hennes far.


I kyrkan, uppställning för fotografering efter vigselakten. Brudens far, bruden Leticia, brudgumen David, Davids mor + alla brudnäbbar.


Utfanför kyrkan väntade en mexikansk orkester som spelade bröllopsvalsen (som inte var en vals) direkt på kyrktappan medans folket kastade blommo9r och ris.


Octavio och Yohanna uppställda för fotografering sedan de anlänt till middagen efter vigselakten.


Honörsbordet


Vårat bord med alla vännerna till brudparet från San Filipe .


Alla killkompisarna till David som ordnat svensexan.


Bilen stod packad och klar för avfärd på smekmånad.

 


Octavios friend David from San Filipe, married his fiancée Leticia in the church of Moya.
After the wedding cermony the cupple danced on the stairs of the church to music from a mexican band.
Then we went to the restaurant and have dinner in the garden. The dinner was canarian tapas.
We danced and celebrated the cupple. When Octavio and I left the party we saw the car, allready prepared for the honneymoon.
.


El amigo de Octavio, David, se casó con su novia Leticia en la iglesia de Moya.
Después la boda bailaron en las escaleras fuera de la iglesia com musica mexicana.
La cena estaba en un jardin de un rastaurante y comimos tapas canarios.
Por la noche bailamos y celebramos la pareja.
Cuando yo y Octavio salimos de la fiesta vimos el coche ya preparado con la maleta para ir a luna de miel.
.

ENTRE - Dagbok/Diary/Diario -